题名:
|
英汉交替传译源语难度评估体系构建研究 [ 专著] ying han jiao ti chuan yi yuan yu nan du ping gu ti xi gou jian yan jiu / 赵田园著 , |
ISBN:
|
978-7-5227-2144-6 价格: CNY138.00 |
语种:
|
chi |
载体形态:
|
10,368页 24cm |
出版发行:
|
出版地: 北京 出版社: 中国社会科学出版社 出版日期: 2023.12 |
内容提要:
|
本书遵循了多阶段多元方法互证的混合实证研究思路,基于学习者视角,尝试构建了一个英汉交替传译源语难度评估体系,并实证检验了其校标关联效度。该体系共包含了4个维度和15个因素,每个难度影响因素又分为5个难度等级。 |
主题词:
|
英语 口译 |
中图分类法:
|
H315.9 版次: 5 |
主要责任者:
|
赵田园 zhao tian yuan 著 |
附注:
|
博士论文出版项目 国家社会科学基金 |
责任者附注:
|
赵田园,广东外语外贸大学翻译学博士,北京外国语大学外国语言学博士后,北京外国语大学高级翻译学院副教授、硕士研究生导师,北京外国语大学国家翻译能力研究中心兼职研究员,英文期刊InterpretingandSociety杂志编辑部编辑助理,研究方向为翻译教育、翻译与国际传播、口译研究。曾赴美国蒙特雷国际研究院访问学习。近年来,在《中国翻译》《上海翻译》〈外语教学与研究》《外语教育研究前沿》《外语电化教学》《当代外语研究》《山东外语教学》、Babel等国内外重要期刊发表论文近20篇。主持国家社科基金项目、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会项目、中国外语教材研究中心项目和北京外国语大学校级“三进”项目,参与国家社科基金、省部级教改和校级“双一流项目”若干项。参与编写口译、翻译能力相关专著两部,连续三年作为项目核心成员参与编制全球国家翻译能力指数和中国大学翻译能力指数。 |