题名:
|
文化翻译视域下葛浩文英译莫言小说研究 wen hua fan yi shi yu xia ge hao wen ying yi mo yan xiao shuo yan jiu / 孙宇著 , |
ISBN:
|
978-7-5117-3708-3 价格: CNY68.00 |
语种:
|
chi |
载体形态:
|
202页 25cm |
出版发行:
|
出版地: 北京 出版社: 中央编译出版社 出版日期: 2019 |
内容提要:
|
本书以葛浩文对莫言小说的翻译为个案,以文化翻译为理论基础,探讨葛浩文中国文学英语翻译的特点、翻译策略与技巧和在文学系统外部的影响下其译作封面的文化因素,充分论证中国文学在翻译过程中的再创造空间,进而解决中国文学到底应该如何“走出去”的问题。通过分析以莫言小说为代表的当代中国文学作品在英语世界的传播现状,来厘清中国文学翻译的未来发展方向,使中国学者摆脱以语言转换为主导的传统翻译观的思想局限。 |
主题词:
|
中国文学 当代文学 |
中图分类法:
|
I206.7 版次: 5 |
中图分类法:
|
H315.9 版次: 5 |
主要责任者:
|
孙宇 sun yu 著 |
附注:
|
厦门大学哲学社会科学繁荣计划资助项目 |
责任者附注:
|
孙宇(1981-),黑龙江省哈尔滨市人。现为厦门大学外文学院博士后,助理研究员。 |
索书号:
|
I206.7/1040 |